Sunday, January 30, 2011





Bassem Shahin, Ph.D.

530 Laguardia Place, Apt 5                                                                          Drew University
New York, NY 10012                                                                                    French and Italian Dept.
(917) 434-6543                                                                                              203 Embury Hall bassem@nyu.edu                                                                                           Madison, NJ 07940

EDUCATION

Ph.D. in French Literature, with Honors, New York University,  May 2009
 Dissertation Title: “Albert Cossery et la Dérision : Ou la Marginalité Comme Réponse à la Modernité”  Advisors: Richard Sieburth, Judith Miller   Committee: Emily Apter, Assia Djebar, Emmanuelle Ertel

M.A. in Literature, with Honors, University of Georgia, May 1998
Thesis Title: “ Claude Simon et la Typographie Mémorielle”    Thesis Director: Doris Kadish

B.A. in Business Administration and French Literature, with Honors and Pi Delta Phi, University of the
Cumberlands, 1995

Baccalauréat in Economics, Lycée Albert Ier, Monaco, 1991

TEACHING EXPERIENCE

Visiting Assistant Professor of French, French and Italian Department, Drew University, 2010-2011
·       Fall 2010: French Popular Culture; two sections of  French I
·       Spring 2011: Translation; Francophone Cinema; one section of French I
·       Faculty Adviser to the Student Association Francophone

Lecturer of French, French Department, NYU, 2009-2010
·       Full time teaching load: three courses per semester
·       Translation, Spring 2010
·       Tested Horizons,  a new book and method in the Spring 2010

Instructor of French, French Department, NYU, 2005 and 2007
·       Stand alone classes for elementary, intermediate and advanced language courses
·       Planned, taught, evaluated and graded French language classes of approximately 15 students each

Instructor of French, NYU in Paris, France, summers of 2001 and 2002       
·       Full responsibility for a 6 week 8 Credit intensive language course in Paris

Conversations of the West: Antiquity and The Enlightenment, Morse Academic Plan, NYU, 2002.
·       Preceptor for two 24 student bi-weekly recitation sections
·       Gave a full lecture on Utopias in the Englightenment
·       Participated in the training sessions organized by MAP
·       Met weekly with individual students to discuss various academic issues. Oversaw students’ progress and was responsible for writing and grading testing materials

GENERAL WORK EXPERIENCE

·       Consultant to New York University Graduate School of Arts and Science Teaching and Learning Certificate Program, 2009-Present
·       AP French Reader and Corrector, Louisville, Kentucky, Summers 2009-Present
·       English>French Trans.:  French translator for The Open Society Institute, 2006-Present
·       Voice Recordings: Various recordings for French pedagogical textbooks, New York Audio Prodigy, 2007-Present
·       French/Arabic>English Trans: Post-production translation and transcription of interviews for the
      Morgan Spulock political documentary, Where in the World is Osama?,2007
·       Editor French/English: Journal, Defakto 2001-2002


VARIOUS VOLUNTEERING/SERVICE POSITIONS

·       United Nations HCR, Istanbul, Turkey. Responsabilities: meeting with asylum seekers, conducting interviews in Arabic/French, following up on dossiers, preparing reviews, writing reports on various cases, May-September 2007
·       Tutor, University of Jordan, Amman, Jordan. Responsabilities: ESL reading and writing proficiency for first year students, 2007
·       Conference Interpretor, Slave Routes: The Long Memory, NYU/Columbia Conference, New York City, 1999
·       French Table and Culture Organizer, University of Georgia, Athens, GA. Responsabilities: database entry, flyer making, reserving off-campus locations, screenings, 1998


PUBLICATIONS/CONFERENCES

·       « The Prefixes Game: Navigating the Posts in Albert Cossery’s  Egypt, » under review by Journal of Postcolonial Theory and Theology, a peer-reviewed journal
·        « La Marginalité comme arme subversive: Ou comment Albert Cossery défait les binarismes coloniaux dans Le Facteur se venge,» Conference Talk at KFLC, University of Kentucky, April, 2010
·       « Teaching the Passé Composé/Imparfait using Paris, je t’aime, » guest speaker for Ludovic Cortade’s Cinema class, New York University, October 2009
·        « La francophonie égyptienne, ou comment lire la marge comme lieu, » Work in Progress Seminar, NYU, April 2008
·       « Central Parque: poème en prose », Defakto, New York University, April 2002


WORK IN PROGRESS

·       Submitting a travel narrative to Harper’s Magazine about a recent trip to Jerusalem.
·       Editing an article, in French, about the political ramifications of Arabic diglossia when confronted to French colonial language while under British colonial rule.
·       Actively revising and translating dissertation.

AWARDS, HONORS

·       Outstanding Teaching Award, College of Arts and Sciences, NYU, 2004 and 2009
·       Fribourg Fellowship, New York University, 2007
·       Penfield Award, New York University, 2004
·       Frances Berger Award for Service and Leadership, University of the Cumberlands, 1995
·       All-America Student Athlete, Tennis, University of the Cumberlands, 1994-1995

PRIMARY TEACHING INTERESTS

·       All levels of French language
·       Theory and Practice of Translation
·       The Golden Age and Utopias
·       French/Francophone literatures : Maghreb and Machrek
·       19th Century American and French poetry
·       19th and 20t Century Urban constructs of identity: New York, Paris, Cairo
·       Literatures of Exile and Tales of Origins
·       Post-Para/Colonial Theory
·       Travel Literature and (Self-)Exoticism

LANGUAGES

·       French                       Native Fluency
·       English                     Native Fluency
·       Arabic                      Native Fluency in Speaking
·       Italian                      Basic reading knowledge