Wednesday, September 22, 2010

COURS 8: IMMIGRATION, STATISTIQUES ET RÉALITÉS


Pour le vendredi 1er octobre


— Recherche sur "l'affaire la Rumeur"

+ Traduire la chanson "Le Cuir Usé d'une Valise" et faire une liste de vocabulaire


Liberté, Egalité, Fraternité. C’est la devise de la France, du moins en théorie. En pratique, la France est aussi une ancienne puissance coloniale, et beaucoup de français ont aujourd'hui du mal à regarder le passé en face. Quels sont les problèmes soulevés par cet afflux de travailleurs, notamment dans le domaine du logement? Comment la France accueille-t-elle les populations immigrées venues de son ancien empire colonial ou d'ailleurs, et comment traite-t-elle leurs enfants, qui sont français à part entière? Bref, comment fonctionne l'intégration en France?

-------------------------
-------------------------------------

PREMIER DOSSIER POUR LUNDI 4 octobre (2 pages, double interligne):


— Lire les documents ci-dessous (1 & 2) et répondre aux questions de compréhension.


DOCUMENTS: Extraits de l'Atlas de l'immigration en France (Gérard Noiriel, 2006)


1) Les trois grands cycles de l'immigration en France (XXe siècle)


Cliquer sur l'image pour obtenir une version aggrandie




2) Les emplois les plus difficiles sont souvent "réservés aux immigrés"



Cliquer sur l'image pour obtenir une version aggrandie


Questions de compréhension:



1) Résumez les trois grands cycles de l'immigration en France.
2)
Quelle est l'importance des circonstance économiques dans les flux migratoires? Et dans la perception des étrangers installés en France?
2) Quels types d'emplois les immigrés occupent-ils en règle générale?
3) Quelle est la différence entre Immigration et Intégration selon vous?


Pour le cours de vendredi, premier octobre

VIDÉO N°1: LA RUMEUR, "Le Cuir Usé d'une Valise" (2002)

Recherche:
— Qu'est-ce que "l'affaire La Rumeur"? (lire une présentation du groupe et de l'affaire ICI)

Déracinement, humiliations, misère: la douloureuse histoire des immigrés et de leurs enfants est généralement ignorée par la société française. Découvrez la belle chanson que ces rappeurs "issus de l'immigration" ont consacrée aux souffrances de leurs parents.



IF THE VIDEO DOESN'T PLAY: watch it on the YOUTUBE page

Exercice:
— Traduire la chanson et faire une fiche de vocabulaire (paroles ci-dessous)
— Selon vous, que symbolise la valise dans cette chanson? Que pensez-vous de cette façon de raconter l'histoire?

VIDÉO N°2: LA RUMEUR, "Asséner une parole en marge de l'institution"
«les rapports du ministère de l'Intérieur ne feront jamais état des centaines de nos frères abattus par les forces de police sans qu’aucun des assassins n’ait été inquiété» (La Rumeur Magazine n°1, 29 avril 2002" )
Pour cette phrase tirée de l'article "Insécurité sous la plume d'un barbare", le groupe de rap La Rumeur est poursuivi en justice depuis 2002 par l'Etat français. Ecoutez Ekoué vous présenter sa vision du rap, de la société et de la liberté d'expression dans le court extrait qui suit.


Pour aller plus loin:
REGARDER l'interview en intégralité
EXPLORER le site Internet de La Rumeur

PAROLES

Mourad
Je suis allé faire parler le cuir usé d’une valise
Sous un drap de couleur fade, contrastant ses souvenirs
Dar Baïda, un embarcadère ensoleillé au départ
Une arrivée sur un ponton terne et un visage hilare
Celui d’un contremaître, de l’encre, un tampon à la main
Frappant le flanc de cette valise retenant la douleur
Ces visages s’engouffrant dans un train
Direction l’usine de camions pour un bien dur labeur
Les sirènes n’ont pas de voix mélodieuse
Leurs appels stridents aux forçats cinglent leurs espoirs telles des moqueuses
Ces vestiges de période dure qu’elle garde en elle
Ses séquelles marquent son cuir et le morcellent…

Hamé
Je suis allé faire parler le cuir usé d’une valise
Entreposée sous la poussière terre d’une vieille remise
Des gerçures crues l’ont balafré de part en part
Une étiquette fanée rappelle son premier départ
Et janvier 53 l’a tatouée d’un plein cap sur le froid
Au fond de ce bagage pas d’invitation au voyage mais la plaine de Ghilizane
Qui pleure un fils parti gagner le droit de ne plus errer affamé
Au fond de ce bagage, la coupure tâchée d’un journal, où s’étale
Le résumé du procès des agitateurs d’une usine embrasée
C’est une valise dans un coin qui hurle au destin qu’elle n’est pas venue en vain…

Refrain
C’est une valise dans un coin qui hurle au destin qu’elle n’est pas venue en vain… (x4)

Philippe
Je suis allé faire parler le cuir usé d’une valise
Autrefois pleine d’espoir, maintenant pleine de poussière
Si tu savais son histoire, partie de la Soufrière
Emportant quelques vêtements chauds pour cette terre de convoitise
La haine et la neige comme découverte
Et les visages se glacent face au spécimen d’Outre-Mer
En cette pleine période d’exode, qui accompagne l’exil
Commence un triste épisode lorsqu’il débarque des îles
Pour finir empilée sur l’armoire du foyer
Témoin du gain dur à envoyer
Souvenirs ternes d’une employée fidèle
Toujours à la traîne derrière cette employée modèle…

Ekoué
Je suis allé faire parler le cuir usé d’une valise
De près d’un quart de siècle mon aîné, dire qu’en 62
Les ruines encore traumatisées de Lomé jusqu’au port de Goré
Elles témoignent de ces rêves en rupture de sève
A la levée des passerelles, sous une averse de grêle
Le mistral du Grand Nord traverse sans jamais trahir
Le vieil héritage colonial dominé par des siècles
Reliant le Havre et ses environs depuis la sinistre cale d’un navire d’embarcation
Quand même les rats et les cafards cohabitent en paix
Avec les symboles vulgaires de la France d’après guerre
Il se pourrait que cette valise confinée dans un coin
Hurle au destin qu’elle n’est pas venue en vain…

Refrain
C’est une valise dans un coin qui hurle au destin qu’elle n’est pas venue en vain… (x4)

*


VIDÉO N°1: LA RUMEUR, "Le cuir usé d'une valise" (VOST)



DÉCOUVRIR La Rumeur à travers d'autre clips

Vocabulaire de la chanson:
Le cuir usé d’une valise : the worn-out leather of a suitcase
Un embarcadère ensoleillé : a sunny pier
Un ponton terne : a grey quay
Le visage hilare d’un contremaître : The beaming face of a foreman
L’encre (f.) : ink
Un tampon à la main : stamp in hand
Frappant le flanc : to hit/stamp the flank
Retenir la douleur : to hold back/carry the pain
S’engouffrer dans qq chose : rushing in/into sthing
Un bien dur labeur : a pretty difficult work/a very hard toil
Les sirènes (f.) : sirens (play on word with mermaids)
Leurs appels stridents : their harsh/strident calls
Un forçat : a prisoner
Cingler : to whip
Telles des moqueuses : like women (or mermaids) mocking/making fun
Morceler : to split up
La poussière terre d’une vieille remise : the earthy dust of an old shed
Des gerçures crues : raw cracks
Etre balafré de part en part : to be scarred/slashed all over
Une étiquette fanée : a rumpled tag
« Plein cap sur le froid » : « Headed for the cold »
Au fond de ce bagage : at the bottom of this luggage
Le droit de ne plus errer affamé : the right not to roam hungry
La coupure tâchée d’un journal : the stained paper clipping
Un procès : a trial
Hurler au destin : to shout at fate
Venir en vain : to come in vain
Cette terre de convoitise : this promising land
La haine : hate
Se glacer : to be cold/to stare
Face au spécimen d’Outre-Mer : when facing an Oversea/exotic specimen
Pour finir : to end up
Etre témoin de qq chose : to witness sthing
Etre toujours à la traîne : to be always trailing behind
En rupture de sève : aborted (la sève : sap)
Sous une averse de grêle : under a storm of hail
Le mistral du Grand Nord : the North wind
Sans jamais trahir : without ever deceiving
La sinistre cale d’un navire : the grim hold of a ship

VIDEO N°2: LA MARSEILLAISE ET LA FRANCE "BLACK-BLANC-BEUR"
Bleu-blanc-rouge, ce sont les couleurs du drapeau français. "Black-blanc-beur", ce sont les couleurs de l’équipe de France de football, souvent présentée comme un modèle d'intégration réussie. Regardez les joueurs chanter l'hymne national sur la pelouse du Stade de France, juste avant la finale historique contre le Brésil (Coupe du Monde 1998).


Pour aller plus loin:
REGARDER l'équipe de France dans un bon jour (France-Bresil 2006)
REGARDER le fameux "coup de boule" (headbutt) de Zidane, commenté en direct par les journalistes français.

Les Paroles de la Marseillaise (Premier couplet et Refrain)


Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé
Entendez-vous dans nos campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans vos bras.
Égorger vos fils, vos compagnes!

Aux armes citoyens
Formez vos bataillons
Marchons, marchons
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons


La Marseillaise est l'hymne national de la République française. Elle fut déclarée chant national le 14 juillet 1795.


VIDÉO N°3: LES GUIGNOLS DE L'INFO: "Le nouvel Immigrant"
Dans cette parodie du jeu télévisé "La Nouvelle Star", les Guignols critiquent ouvertement l'attitude hostile du gouvernement français à l'égard des immigrés, et notamment la politique d'immigration choisie défendue par Nicolas Sarkozy.


Pour aller plus loin: Nicolas Sarkozy est lui-même un enfant d'immigré, puisque son père était hongrois. Le chanteur burkinabé Zêdess se moque des contradictions de son discours sur l'immigration dans la chanson "Un hongrois chez les Gaulois". LIRE aussi un article qui éclaire la chanson